close
Sick !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
並不是所謂的生病喔
而是曾經流行過的一個詞語
他的意思同等於cool
在這邊生活常常都可以聽到年輕人說 cool
其實跟我們用酷的意思是一樣的
代表你買的東西很讚或是妳做的事情很不錯的意思
所以其實這點跟我們是一樣的
但是
我們老師卻告訴我們
其實還有人用"sick" "wicked" Sweet as" "choice"
後面三個我可以接受
但是第一個這真的是很出乎我意料之外
因為sick並沒有任何的正面意義
大都是很反面的意思
所以聽到sick也曾經被用來當好的意思
大家都非常的吃驚
但是也因為很特別
所以我一下就記起來了
結果我跟䩡慰兩個有事沒事就 sick sick
結果麥克真的被我們兩個搞到差點發瘋 哈哈哈
因為這五個字眼一直都留在白版上
於是 麥克覺得把 sick 擦掉
因為用sick這個字眼真的滿特別的 也很奇怪 哈哈
但是 其實這裡的年輕人大都還是說 cool 或是 wicked為主
sweet as 似乎是比較老一輩了吧 算是過去式了
那 choice似乎也是比較沒這麼流行了
但是 cool就真的很普遍了
如果下次到紐西蘭來
可以試著用cool表達唷 現在我也常用這句話嚕
但是在課堂†就是 sick嚕 因為好玩咩 哈哈
另外 老一輩的 都會用 lovely 可以參考看看嚕
sick 真是幹的好壓 哈哈
並不是所謂的生病喔
而是曾經流行過的一個詞語
他的意思同等於cool
在這邊生活常常都可以聽到年輕人說 cool
其實跟我們用酷的意思是一樣的
代表你買的東西很讚或是妳做的事情很不錯的意思
所以其實這點跟我們是一樣的
但是
我們老師卻告訴我們
其實還有人用"sick" "wicked" Sweet as" "choice"
後面三個我可以接受
但是第一個這真的是很出乎我意料之外
因為sick並沒有任何的正面意義
大都是很反面的意思
所以聽到sick也曾經被用來當好的意思
大家都非常的吃驚
但是也因為很特別
所以我一下就記起來了
結果我跟䩡慰兩個有事沒事就 sick sick
結果麥克真的被我們兩個搞到差點發瘋 哈哈哈
因為這五個字眼一直都留在白版上
於是 麥克覺得把 sick 擦掉
因為用sick這個字眼真的滿特別的 也很奇怪 哈哈
但是 其實這裡的年輕人大都還是說 cool 或是 wicked為主
sweet as 似乎是比較老一輩了吧 算是過去式了
那 choice似乎也是比較沒這麼流行了
但是 cool就真的很普遍了
如果下次到紐西蘭來
可以試著用cool表達唷 現在我也常用這句話嚕
但是在課堂†就是 sick嚕 因為好玩咩 哈哈
另外 老一輩的 都會用 lovely 可以參考看看嚕
sick 真是幹的好壓 哈哈
全站熱搜
留言列表